СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Московской области (Российская Федерация) и Народным Правительством провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика) о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве

Материал из Викиэнциклопедия Московской областей


СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Московской области (Российская Федерация) и Народным Правительством провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика) о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве
Соглашение (договор, протокол) международное от 09.10.2013 № 802/45 Правительство Московской области
Тип Основной
Правовой акт RU50000201300958 от 26.05.2014
Регион Московская область
Статус Действующий
Нормативность Нормативный
Соответствие законодательству Не требует юридической экспертизы
Принят 09.10.2013
Зарегистрирован № RU50000201300958 от 26.05.2014
Опубликован
Рубрики
Ссылка http://zakon.scli.ru/ru/legal texts/legislation RF/extended/index.php?do4=card&id4=39f7a9d0-be55-40ad-9cac-9f5d6644c5e3

Зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации и внесено в Государственный реестр соглашений № 508 от 14.05.2014

 

 

СОГЛАШЕНИЕ

 

между Правительством Московской области

(Российская Федерация)

и Народным Правительством провинции Цзянсу

(Китайская Народная Республика)

о торгово-экономическом, научно-техническом и культурном сотрудничестве

 

Правительство Московской области (Российская Федерация) и Народное Правительство провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика), далее именуемые Сторонами,

руководствуясь действующими международными договорами между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой,

основываясь на взаимной заинтересованности в расширении торгово- экономических, научно-технических и культурных связей,

будучи убежденными в том, что такое сотрудничество создаст благоприятные условия для развития и углубления внешнеэкономических связей между Сторонами,

стремясь поощрять сотрудничество между хозяйствующими субъектами и организациями, зарегистрированными на территории Московской области (Российская Федерация) и провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика) (далее - хозяйствующие субъекты),

согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

 

Стороны в рамках своей компетенции содействуют установлению и развитию деловых контактов, производственной и инновационной деятельности, внешнеторгового партнёрства между хозяйствующими субъектами в соответствии с законодательством Российской Федерации и законодательством Китайской Народной Республики и международными договорами, участниками которых являются Российская Федерация и Китайская Народная Республика.

 

 

Статья 2

 

Стороны оказывают содействие в организации взаимных визитов делегаций двух Сторон, в проведении торгово-экономических выставок и презентаций, бизнес-саммитов, форумов и других мероприятий на территориях Московской области (Российская Федерация) и провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика) с целью расширения торгово-экономического, научно-технического и культурного сотрудничества.

Статья 3

 

Стороны оказывают содействие в развитии инвестиционного сотрудничества в сферах инновационных технологий, обрабатывающей промышленности и инфраструктуры, организации и управления научно- промышленными парками, сельского хозяйства и современной переработки продовольственных продуктов, машиностроения, транспорта и логистики, медицины и здравоохранения, телекоммуникаций, туризма, образования, культуры, искусства и спорта.

 

 

Статья 4

 

Стороны создают совместную Комиссию по сотрудничеству (далее - совместная Комиссия), в ведении которой будут находиться вопросы координации подготовки визитов руководителей и делегаций двух Сторон, создания необходимых условий для реализации стратегических и крупных проектов, определения важнейших сфер взаимодействия, перечисленных в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения.

Совместная Комиссия возглавляется:

от Правительства Московской области (Российская Федерация) Вице- губернатором Московской области И.Н. Габдрахмановым,

от Народного Правительства провинции Цзянсу (Китайская Народная Республика) Вице-губернатором провинции Фу Цзы Ином.

Состав совместной Комиссии формируется на основе предложений её руководителей, каждого со своей стороны.

Стороны уведомляют друг друга о составе совместной Комиссии не позднее 45 дней с момента вступления настоящего Соглашения в силу.

 

 

Статья 5

 

Настоящее Соглашение может быть дополнено или изменено по взаимному согласию Сторон. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению оформляются дополнительными соглашениями.

Спорные вопросы, касающиеся толкования и применения настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций, процедура которых определяется по согласованию Сторон.

 

 

Статья 6

 

Настоящее Соглашение не затрагивает права и обязательства Сторон, вытекающие из соглашений и договоров с третьими сторонами.

Статья 7

 

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутренних процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу, и будет действовать в течение 5 лет.

Прекращение действия настоящего Соглашения не будет затрагивать выполнение обязательств по осуществлению договоров и контрактов, заключенных хозяйствующими субъектами в рамках настоящего Соглашения и реализация которых уже началась, если хозяйствующие субъекты, заключившие эти договоры и контракты, не договорятся об ином.

 

Совершено в городе Нанкин « 9 » апреля 2014 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

 

 

 

 

      За правительство                                      За Народное Правительство

   Московской области                                          

провинции Цзянсу

(Российская Федерация)                          ( Китайская Народная Республика )

 

                 Губернатор                                                         

Губернатор

    Московской области                                             

провинции Цзянсу

 

 

 

       А.Ю. ВОРОБЬЕВ                                                       ЛИ СЮЕЮН