об установлении дружественных, породненных отношений между провинцией Цзянсу, КНР и Московской областью, РФ
об установлении дружественных, породненных отношений между провинцией Цзянсу, КНР и Московской областью, РФ | |
---|---|
Соглашение от 20.08.1999 № Правительство | |
Тип | Основной |
№ | Правовой акт ru50000199900265 от 10.10.2002 |
Регион | Московская область |
Статус | Действующий |
Нормативность | Нормативный |
Соответствие законодательству | Соответствует ФЗ |
Принят | 20.08.1999 |
Зарегистрирован | № ru50000199900265 от 10.10.2002 |
Опубликован | |
Рубрики | 001.000.000 Конституционное законодательство
200.100.030 Сотрудничество в отдельных областях международных экономических отношений |
Ссылка | http://zakon.scli.ru/ru/legal texts/legislation RF/extended/index.php?do4=card&id4=35dc32fb-2460-49e1-b467-c5e5c777f1bb |
СОГЛАШЕНИЕ
об установлении дружественных, породненных отношений
между провинцией Цзянсу, КНР
и Московской областью, РФ
г. Москва "20" августа 1999 г.
Администрация Московской области, Российской Федерации, действующая на основе Устава Московской области, в лице Министра Правительства Московской области Свистунова Н.И., с одной стороны, и Народное Правительство провинции Цзянсу, Китайской Народной Республики, в лице Вице-губернатора Ван Миня, с другой стороны.
Основываясь на принципах, изложенных в Коммюнике об установлении дипломатических отношений между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой, принципах, зафиксированных в совместной Российско-китайской Декларации о равноправном и доверительном партнерстве, направленном на стратегическое взаимодействие в XXI веке.
Стремясь к дальнейшему укреплению и развитию отношений дружбы и сотрудничества на региональной основе между Московской областью, РФ и провинцией Цзянсу, КНР, содействуя взаимопониманию и дружбе между народами России и Китая,
Путем дружественных консультаций пришли к соглашению об установлении породненных отношений между Московской областью и провинцией Цзянсу.
1. Стороны обязуются на основе взаимности осуществлять и укреплять разностороннее сотрудничество в области экономики и торговли, науки и техники, культуры и образования, туризма, спорта и здравоохранения, обмен делегациями и специалистами и так далее, способствовать общему процветанию и развитию.
2. С целью выполнения данного Соглашения стороны, подписавшие его будут поддерживать регулярные контакты для согласования вопросов, связанных с обменами и сотрудничеством, а также других вопросов, представляющих взаимный интерес.
3. Стороны определяют формы сотрудничества, составляют программы работ и обеспечивают их выполнение; конкретное содержание и сроки выполнения работ согласовываются отдельными договорами.
4. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания обеими сторонами. Предложения об изменении условий Соглашения могут вноситься любой из сторон и должны быть рассмотрены в месячный срок.
5. Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу.
За Московскую область За провинцию Цзянсу
Свистунов Н.И Ван Минь,
Министр Правительства Вице-губернатор
Московской области провинции Цзянсу